<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?> 
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
        <title>Letras - ~paty-san</title> 
        <link>http://paty-sa.animespirits.net/letras/</link> 
        <description>AnimeSpirit a sua Comunidade de Animes</description>
        <pubDate>Fri, 25 Jul 2008 14:04:48 -0500</pubDate>
        <language>pt-br</language>
        <copyright>Copyright 2001-2008 AnimeSpirit</copyright>
        <generator>AnimeSpirit Comunidade</generator>
        <webMaster>webmaster@animespirits.net</webMaster>
        <ttl>1</ttl>
        <image>
            <title>Letras - ~paty-san</title>
            <url>http://static.animespirits.net/img/common/logomarcas/0.gif</url>
            <link>http://paty-sa.animespirits.net/letras/</link>
        </image>
                <item>
                    <title><![CDATA[[Naruto] Blue Bird- ED#13]]></title> 
                    <link>http://letras.animespirits.net/visualizar/53110/</link>
                    <category>naruto</category>
                    <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 15:46:08 -0500</pubDate>
                    <dc:creator>~paty-san</dc:creator>
                    <guid isPermaLink="true">http://letras.animespirits.net/visualizar/53110/</guid>
                    <description><![CDATA[<b>Letra em Romaji:</b><br />
<b>TV Size</b><br />
<br />
<i>Habataitara modorenai to itte<br />
Mezashita no wa aoi aoi, ano sora<br />
Kanashimi wa mada oboerarezu<br />
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta<br />
Anata e to idaku kono kanjou mo<br />
Ima kotoba ni kawatteku<br />
Michi naru sekai no yume kara mezamete<br />
Kono hane wo hiroge tobi datsu<br />
<br />
Habataitara modorenai to itte<br />
Mezashita no wa aoi aoi, ano sora<br />
Tsuki nuketara mitsukara to shitte<br />
Furikiru hodo<br />
Aoi aoi, ano sora<br />
Aoi aoi, ano sora<br />
Aoi aoi, ano sora</i><br />
<br />
<b>Full Version</b><br />
<br />
habataitara<br />
modore nai to itte<br />
mezashita no wa<br />
aoi aoi ano sora<br />
<br />
kanashimi wa mada<br />
Oboerarezu<br />
setsunasa wa ima<br />
tsukami hajimeta<br />
<br />
anata e to ida kono kanjou mo<br />
ima kotoba ni kawatteku<br />
michinaru<br />
sekai no<br />
yume kara<br />
mezamete<br />
<br />
kono hane wo hiroge<br />
tobitatsu<br />
<br />
habataitara<br />
modorenai to itte<br />
mezashita no wa<br />
shinoi shinoi<br />
ano ku mo<br />
tsuki nu ketara<br />
mitsukaru to shitte<br />
furukiru hodo<br />
aoi aoi ano sora<br />
aoi aoi ano sora<br />
aoi aoi ano sora<br />
<br />
aiso tsuki dayo onna motto de<br />
sabira ta furui<br />
mada wa koareta<br />
mieki taka noa<br />
hora steto iu ku<br />
furikaeru kokoa mo nai<br />
hakanaru<br />
koto wo ni<br />
tokiyu mo<br />
atsukete<br />
kono mano wo kette<br />
tobitatsu<br />
<br />
hekedeshi tara<br />
tenidekiru doite<br />
itzanau no wa<br />
toi toi ano koe<br />
<br />
madashisu ni ta<br />
anata no demo nigite<br />
motomeru hodo<br />
aoi aoi ano sora<br />
<br />
otsutei kuto<br />
watare te ita<br />
sore demo<br />
hikari wo<br />
oitsuzukete kuyo<br />
<br />
habataitara<br />
modore nai to itte<br />
sagashita no wa<br />
shiroi shiroi ano kumo<br />
tsukinu ketara<br />
mitsukaru to shitte<br />
furikiru hodo<br />
aoi aoi ano sora<br />
aoi aoi ano sora<br />
aoi aoi ano sora<br />
<br />
(colaboraÃ§Ã£o do usuÃ¡rio <a href="http://supernina-chan.animespirits.net/" rev="nofollow" target="_blank" class="link">~SuperNina-chan</a>)<br /><b>Tradução para o Português</b><br />
VocÃª diz que se pudesse voar, vocÃª nunca desceria<br />
VocÃª sÃ³ tem olhos para aquele azul, cÃ©u azul<br />
VocÃª ainda tem que aprender o que a tristeza Ã©<br />
E sÃ³ agora estÃ¡ entendendo o que a dor Ã©<br />
AtÃ© os sentimentos que tenho por vocÃª<br />
TÃªm que ser expressos por palavras<br />
Assim que vocÃª acordar dum sonho para um mundo desconhecido,<br />
Abra suas asas, e tome vÃ´o&--33;<br />
<br />
VocÃª diz que se pudesse voar, vocÃª nunca desceria<br />
VocÃª sÃ³ tem olhos para aquele azul, cÃ©u azul<br />
VocÃª sabe suportar, no fim encontrarÃ¡ o que procura<br />
EntÃ£o continue tentando se libertar,<br />
Para aquele azul, cÃ©u azul<br />
Para aquele azul, cÃ©u azul<br />
Para aquele azul, cÃ©u azul]]></description>
                 </item>
    </channel>
</rss>
